Pedro G. Romero

(Aracena, 1964)

Las piedras, 2017

3 x color photography, Bierzo blackboard and digital print on paper
42 x 97 cm/ea

(ENG) Las piedras (The stones), from 2017, produced by the Raval space Tinta Invisible it also belongs to the same cycle of Las espadas of the Archive F.X. It’s a parody – and as Giorgio Agamben says, the parody is a cannibalistic knowledge system that perfectly identifies the author with the parodyed object - of One and Three Chairs by Joseph Kosuth, an otherwise abhorrent artist. Here the differences that we can establish between the "chairs" of Kosuth and the stones of "Romero", are differences of taxonomy, of dictionary, of an understanding of language, grammar, phonology, of apparatuses and the functioning of things, huge and abyssal differences. Differences that perhaps can help us in the task of finding out the nature of these operations in the style of Pedro G. Romero, who seems to do many things at the same time -artist, curator, critic, historian, flamenocographer, musician, poet and many more ridiculous things-. However, he thinks he doesn’t know how to do anything, or that he always does the same thing, a drawing on a page or complex projects within the international art scene, the same parsimony and clumsiness of the hand, the plump fingers, pointing in the air over a blank sheet of paper.

(CAST) Las piedras, de 2017, producida por Tinta Invisible pertenece también al mismo ciclo de Las espadas en el Archivo F.X. Es una parodia –como dice Giorgio Agamben, la parodia es un sistema de conocimiento caníbal que identifica perfectamente al autor con el objeto parodiado- de One and Three Chairs de Joseph Kosuth, un artista, por lo demás, abominable. El caso es que en las diferencias que podemos establecer entre las “sillas” de Kosuth y las piedras de “Romero”, diferencias de taxonomía, diccionario, entendimiento del lenguaje, gramática, fonología, aparatos y funcionamiento de las cosas, diferencias enormes y abisales, diferencias que quizás pudieran ayudarnos a saber la naturaleza de estas operaciones en el hacer de Pedro G. Romero, que parece que hace muchas cosas –artista, comisario, curador, crítico, historiador, flamencólogo, músico, poeta y muchas más cosas ridículas- pero que, él mismo piensa, no sabe hacer ninguna cosa, o siempre la misma, un dibujo en una cuartilla o complejos proyectos de arte internacional, la misma parsimonia y torpeza de la mano, los dedos regordetes, señalando en el aire sobre la hoja de papel en blanco.